Fotografía: Especial

“Ni una lengua menos”; reciben bibliotecas poblanas obras en idiomas originarios

En NACIONAL Magdiel Olano

PUEBLA, MÉXICO.- Bajo la consigna “que no haya ni una lengua menos, ni un hablante menos”, el programa de la Dirección General de Bibliotecas (DGB) de la Secretaría de Cultura federal, Ruta de las Lenguas Originarias, llegó a Puebla para hacer la entrega de mil 731 libros traducidos en idiomas indígenas.

Las colecciones, que llegarán a 24 bibliotecas públicas de 18 municipios del estado, tienen el propósito de apoyar la educación de las comunidades indígenas en su propia lengua, además de visibilizar las lenguas originarias entre los usuarios de los recintos públicos de lectura.

Esto como parte de una estrategia de rescate ya que de las 68 lenguas indígenas que se hablan en el país, 31 están en peligro de desaparecer, de acuerdo con datos del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (Inali).

Durante el acto de entrega, que se realizó este lunes en la Biblioteca Palafoxiana, el director general de Bibliotecas, Marx Arriaga Navarro, reconoció que ha sido complicado encontrar material bibliográfico en lenguas originales para su distribución, no obstante tras un esfuerzo de la federación se logró conseguir alrededor de 500 colecciones de 200 títulos.

Lo anterior pues, como ha señalado en ocasiones previas, no hay muchas editoriales que publiquen en náhuatl, maya, mazahua, mixteco, huichol otomí o tepehuano, y cuando lo hacen son tirajes muy pequeños, casi artesanales; adicional a este reto fue localizar obras de medicina, derecho, agronomía, matemáticas o de ciencias publicadas en alguna de las lenguas originarias de México.

Ante la notable carencia de este tipo de material en los acervos, el funcionario añadió que la estrategia tiene el objetivo de distribuir más de 37 mil libros publicados exclusivamente en lenguas indígenas en 400 bibliotecas pertenecientes a la Red a lo largo de los 32 estados del país, entre ellos Puebla.

Al destacar que los ejemplares aumentarán el acervo y la lectura de los ciudadanos, el secretario de Cultura estatal, Sergio Vergara, señaló que las lenguas heredadas por los ancestros se deben rescatar a lo largo de las 32 regiones del estado para recuperar la historia y la cultura en cada una de ellas.

Al evento asistieron Sabino Martínez Juárez, hablante de popoloca, originario de San Marcos Tlacoyalco, Tlacotepec de Benito Juárez, quien recibió una colección de libros, así como personal bibliotecario miembros de la DGB.

Deja un comentario

Your email address will not be published.

*

LO ÚLTIMO DE NACIONAL

Ir Arriba