- Voces de la tierra. Mi lengua materna” es un ciclo inclusivo dedicado a la revitalización y promoción de las lenguas indígenas y su conexión con la naturaleza
- La actividad se enmarcan en el Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas, y participarán la actriz Julieta Egurrola y la poeta mixteca Celerina Sánchez
MÉXICO.- La Secretaría de Cultura del Gobierno de México y el Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura (Inbal), a través de Extensión Cultural, invitan al ciclo de lectura en voz alta ¡Leo… luego existo! este sábado 20 de julio a las 12:30 h, en el Pabellón Escénico del Jardín Escénico, a un costado del Centro Cultural del Bosque.
El programa ¡Leo… luego existo! presenta un ciclo de lecturas en lenguas indígenas titulado Voces de la tierra. Mi lengua materna, actividad que se realiza entre las acciones del Inbal como parte del eje transversal de inclusión, el cual busca revitalizar y promover las lenguas indígenas, mostrando la conexión entre la naturaleza y las lenguas originarias, la cosmovisión que acompaña la literatura indígena y a sus autores(as).
Este ciclo presentará en el Jardín Escénico una serie de lecturas en otomí, mazateco, mixteco, náhuatl y seri, de manera bimestral. Las y los autores leerán textos propios en su lengua materna, acompañados de un actor o actriz leyendo en español. Estas actividades se enmarcan en el Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas, proclamado por la Asamblea General de las Naciones Unidas para el periodo comprendido entre 2022 y 2032.
En la segunda lectura de este ciclo llevado a cabo en el Pabellón Escénico se contará con la participación de la poeta mixteca Celerina Sánchez y Julieta Egurrola, actriz del elenco estable de la Compañía Nacional de Teatro.
Celerina Sánchez es poeta y narradora originaria de Oaxaca. Licenciada en Lingüística por la Escuela Nacional de Antropología e Historia (ENAH), ha sido becaria del Fonca. Es hablante de mixteco y español, además es promotora cultural del pueblo Ñuu Savi. Incursionó como narradora oral en 1993 y como poeta en 1997; de 2004 a 2007 fue locutora del programa Perfiles indígenas en Radio Ciudadana. Además, ha colaborado en Mujeres de su palabra: Chicanas and Indigenous Women ‘s Testimonios, en la Universidad de San Antonio Texas en marzo de 2012.
Formó parte del Encuentro de Mujeres Indígenas en el Arte, Sueños y Realidades en Tuxtla Gutiérrez, Chiapas; Hermosillo, Sonora; Guadalajara, Jalisco y Veracruz (2006-2009); participó en la XVIII Feria del Libro de Antropología e Historia, así como en las jornadas por el Respeto a la Diversidad Cultural.
Es autora del libro titulado Káku ta’án/Nacimiento dual. Su obra se ha publicado en la Antología de 4 poetas contemporáneos de Oaxaca, y en la Antología de México: diversas lenguas una sola nación. En 2006 obtuvo el primer lugar en el 5° Encuentro de poesía de Lenguas Indígenas.
En esta ocasión se leerán poemas en mixteco/ Ñuu Savi que significa en español Pueblo de la lluvia. El Tu’un Savi es la tercera lengua indígena nacional más hablada en México, pertenece a la familia lingüística oto-mangue, tiene 81 variantes lingüísticas, de las cuales la mayor parte está en un grado de riesgo no inmediato de desaparición; cuenta con 496,038 hablantes, ubicados en 23 municipios de Guerrero, 141 de Oaxaca y 8 de Puebla.
Para la lectura de este 20 de julio estará presente Julieta Egurrola, actriz mexicana nacida en 1953, en Ciudad de México. Es egresada del Centro Universitario de Teatro (CUT) de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) en 1976. Ha participado en más de 50 puestas en escena con los directores Héctor Mendoza, Julio Castillo, Miguel Sabido, Ludwik Margules, José Solé, Luis de Tavira, José Caballero, David Olguín, Germán Castillo, Mariano Espinosa, Boris Shoemann, Lorena Maza, Héctor Bonilla, Emma Dib, Catherine Marnás, Juliana Faesler y Pascal Rambert.
Obtuvo el premio Ariel por mejor coactuación femenina en 1997 por la película Profundo carmesí, de Arturo Ripstein, y el Premio Mayahuel a la Mejor Actriz por En el país de no pasa nada, de María del Carmen de Lara. En 2017 en la 32nd Internacional Hispanic Theatre Festival of Miami le otorgaron el Live Achievemet in the Performing Arts Award, en ese mismo año obtuvo la Medalla Cátedra Ingmar Bergman en Cine y Teatro. En 2018 recibió la Medalla Bellas Artes por sus aportes al desarrollo de las artes escénicas en México. En teatro también ha sido reconocida con los premios Xavier Villaurrutia, Yolanda Guillaumín y el María Tereza Montoya, entre muchos otros. En 2022 se le reconoció como Ícono del Cine Mexicano en el 18 Festival Internacional de Cine de Monterrey, también obtuvo el Premio Peyote a la trayectoria artística y cultural por el festival de Cine de la Universidad Autónoma de San Luis Potosí.
Miembro de la Academia de Artes y Ciencias Cinematográficas, del Cinematográficas, del Concejo Asesor del CUT de la UNAM. Desde 2008 es integrante del elenco estable de la Compañía Nacional de Teatro y en 2014 fue reconocida como actriz de número.
Esta actividad es gratuita. Se contará con la participación de Myrna Dávila, intérprete independiente de Lengua de Señas Mexicana.