Fotografía: Wendy Pardo

Zara Monrroy, el arte de defender la lengua seri

En ENTREVISTA Janet González

PUEBLA, MÉXICO.- Roxana Sarahí Romero Monrroy, mejor conocida como Zara Monrroy es una mujer Seri perteneciente a un pueblo indígena ubicado en la localidad de Punta Chueca, Hermosillo en el estado de Sonora. Es activista y luchadora de los derechos humanos y equidad de género de su comunidad, además de una artista completa.

En la lucha por conservar su lengua origen Cmiique Iitom ­­­-también conocida como Seri-, Zara escribe poemas, compone y canta en su lengua materna y lo traduce al español e inglés.

Vestida con un atuendo tradicional de gala que se usa sólo en las fiestas tradicionales y con pintura roja con picos descendentes en su rostro que significa “mujer cantante”, la joven seri habló en entrevista con LEVIATÁN acerca de situación que vive su comunidad, las mujeres y su lengua.

TERRITORIO

Para Zara el tema del territorio es fundamental, en sus palabras el cuerpo representa al territorio, por lo que no está en venta. Explica que para el pueblo Seri ha sido difícil sobrevivir al exterminio, pero asegura que para los 2 mil 300 habitantes que habitan en Punta Chueca y el Desemboque “no se van a deja intimidar ni que les quiten el lugar, un territorio sagrado”.

Explica que empresas mineras han intentado varias veces entrar a la comunidad pero no los han dejado, “debemos estar unidos como pueblo para buscar la manera de que eso no suceda, nuestro lugar es sagrado y fuente de grandes riquezas por eso se están peleando por él, están haciendo que la situación sea difícil y muy dolorosa. Yo sola no puedo hacer nada”.

La situación es compleja para su comunidad debido a la escasez de agua y a que la planta desalinizadora está fallando, por lo que el agua todavía queda muy salada y no sirve para beber o cocinar, por lo que tienen que comprar pipas que les venden el agua hasta en 200 pesos y a veces las personas no tienen dinero para comprarla.

A pesar de no ser una comunidad organizada, Zara está impulsando la creación de una biblioteca para rescatar la lengua origen y que los niños puedan escribirla y cantarla, “el gobierno del estado no creo que haga por nosotros, lo que ellos quieren es quitarnos el territorio”.

ACTIVISTA

Esta joven de 26 años es fundadora y miembro activo del Club de Ecología “Azoj Canoj” que opera dentro del territorio Comca´ac, en el que mujeres jóvenes de la comunidad de Punta Chueca participan en talleres de reciclaje y manejo de sólidos.

Zara recuerda que al principio su interés era capacitar a las personas para reciclar y clasificar la basura y se interesaron 38 mujeres actualmente sólo quedan nueve.

“Fue difícil porque me decían que era sólo una niña pero empecé a trabajar en campañas de limpieza y preservación. Ahora los abuelos me dan consejos y tengo mucha aceptación porque han visto que soy promotora cultural y que tengo mucha aceptación fuera de la comunidad; además de que les entrego apoyos de despensa, ropa y cobijas”.

Otra de las acciones que emprende es la de “dar voz a las mujeres que no la tienen en su comunidad”, porque explica que el machismo está presente en todas partes y también en Punta Chueca, por eso busca que a través de Zara Monrroy las mujeres puedan estar bien consigo mismas, creando talleres y platicas de las actividades en las que participa fuera de la localidad. Aunque dice que la comunidad estigmatiza a las mujeres que salen de allí y las llama prostitutas, algo que está decidida a cambiar para que las jóvenes tengan más oportunidades.

“Personalmente he sufrido mucho como mujer, como joven dentro de la comunidad, dentro de mi familia. He pasado por violencia hasta violación. Lo que quiero es que ellas se puedan expresar a través de esta persona que he creado y tratar de cuidarme para que ellas también se cuiden, necesito apoyarla y orientarlas”.


LA ARTISTA

“Hay cantos tradicionales que no tienen traducción, sólo se sienten como una vibración, se sienten con el corazón”. Así describe su canto, y añade que la entonación en su lengua origen es notable, por lo que algunos niños han dejado de hablarla y cantarla porque les hacen burla en la escuela.

En su faceta como poeta dice que en la poesía no existen límites, donde el canto es también otra manera de hacer poesía, “son expresiones de lo más profundo de nuestro ser”. Es por eso que ser representante de su cultura la llena de honor y espera que cada lugar que visita pueda compartirla con quien desee conocerla. “Todo lo que quiero es compartir, compartir una palabra que es lo más bello que podemos tener, si la palabra viene del corazón hasta una persona que este triste puede levantarse”

Ella escribe en lengua materna y las fusiona con diferentes ritmos rap, reggae, rock y balada porque dice es la música que le gusta a los jóvenes, pero las traduce al español para que pueda llegar a más personas con un mensaje “claro y concreto” de lo que sucede en su comunidad.

Zara Monrroy está por presentar un libro llamado Cuerpo y estrellas y un disco que lleva por nombre Viento y Vida, ambos escritos en lengua Cmiique Iitom con su traducción al español. Además trabaja en otro más en el que recopilará los más de 300 significados que existen para la pintura que usan en el rostro las mujeres.

Deja un comentario

Your email address will not be published.

*

LO ÚLTIMO DE ENTREVISTA

Ir Arriba